Le jeune français qui est a la même table que moi est logé chez Po. Il est ici avec son pote depuis 10 jours. Il aide autour de la maison et joue avec la petite Pinky et sa grande sœur. En parlant d'accidents de moto, il me raconte l'histoire des françaises de la guest de Mr Po et de leur mésaventure - tragique. En moto a 30 km/h, elles ont causé la chute d'une très vieille dame (sans la toucher) et elle est tombée sur la tête. On l'emmène à l'hôpital. Le lendemain, la police vient à la guest chercher les filles. La vieille dame est morte. Les françaises sont paniquées et heureusement que Po est là pour servir d'intermédiaire. Je crois que grâce à lui, elles sont innocentées car c'était vraiment de la malchance. Cependant elles sont demandées de venir à l'enterrement. Elles y vont avec Po et sont les seules à pleurer. La famille de la défunte est heureuse qu'elles soient là. Tout le monde rit et sourit !

The young Frenchman who is at the same table as me is staying at Po's and has been with his buddy for 10 days. He helps around the house and plays with little Pinky and her big sister. Speaking of motorcycle accidents, he told me the story of of Mr. Po's French visitors and their misadventures - tragic. Travelling on motorcycle at 30 km / h, they caused a very old lady to fall( without having touched her) and she fell on her head. She was taken to hospital. The next day, police came to the guesthouse looking for the girls. The old lady had died. The French panic and fortunately Po is there to act as a go-between. I believe that thanks to his interaction they are found innocent because it was really a stroke of bad luck. However, they are asked to go to the funeral. They go there with Po and are the only ones who cry. The family of the deceased are happy they are there. Everyone is laughing and smiling!

Plus tard vers midi je mange un chicken laap chez MamaPaps. Je fais la connaissance de Javier. Ce barcelonais de 32 ans veut se reconvertir dans la vente d'antiquités et de fripes on-line. Particularité 1 il adore et connaît très bien Berlin. Particularité 2 il adore littéralement les animaux, chiens, vaches, éléphants.... Ca change de James qui déteste les chiens et les chats ! Javier voyage depuis 2 mois et a été au Cambodge et au Vietnam. 

Ensemble on va à la rivière. Il y a du monde car c'est dimanche. Pour accéder aux chutes d'eau, on doit passer par des rochers et c'est assez casse gueule, surtout avec des birkenstocks qui partent en lambeaux. Il y a un super espace pour nager face à la cascade et c'est impressionnant d'être aussi près. 

On est rejoint par sept petits corps nus tout marrons. Les petits garçons plongent et batifolent dans l'eau comme des p'tits fous, ils sont trop mignons. Deux d'entre eux escaladent avec une grande agilité la falaise pour mieux sauter dans l'eau. Dans l'eau ils s'aident de branches d'arbres pour flotter. Javier nage avec deux puis trois accrochés à son dos. Joli moment où ils sont tous sous le jet puissant de la petite cascade et où ils rient aux éclats. Ils repartent aussi vite qu'ils sont venus. 

Later around noon I eat a chicken in laap MamaPaps. I make the acquaintance of Javier. This 32- year old from Barcelona wants to change his job and start selling antiques and second hand clothes on line. Curiosity no. 1 - he loves and knows Berlin well. Curiosity no. 2 - he literally loves animals, dogs, cows, elephants .... It's a big change from James who hates dogs and cats! Javier's been travelling for 2 months and has been in Cambodia and Vietnam.

Together we go to the river. There are a lot of people because it's Sunday. To get to the waterfalls, you have to go over rocks and it's pretty dangerous, especially wearing Birkenstocks which are in tatters. There is a great place to swim in front of the waterfall and it is impressive to be so close.

We are joined by seven little chestnut brown naked bodies. The boys dive and play about in the water, they are so cute. Two of them climb up the cliff with great agility to jump into the water. In the water they use branches to help them float. Javier swims with two and then three of them clinging onto his back. Lovely moment when they are all under the powerful jet of the waterfall and they are laughing uproariously. They leave as fast as they came.

Drôle d'épisode où Javier et moi faisons un tour du village à vélo. Son vélo de location est petit, rose et assez pourri. A deux dessus on avance très lentement. 

Au bar du coin, on boit une beerlao avec 3 tchèques, un père, son fils de 20 ans et un ami du père qui connaît presque toute l'Asie. Un peu plus tard deux jeunes danois nous rejoignent, le jeune tchèque est bourré et les danois nous parlent d'une espagnole qui se serait mariée avec un laotien au village la veille. On leur a dit qu'il y aurait une fête encore ce soir-là, un karaoké à 1 km... Les tchèques partent se coucher et nous autres faisons une tentative infructueuse de trouver la soirée où barcelonais chantent avec laotiens. On ne trouvera pas cette fête de "rêve" et on ira se coucher. 

Funny episode when Javier and I are cycling round the village. His rental bike is small, pink and fairly rotten. With two on it,, we can't go very fast.. > At the corner bar, we drink a beer laowith 3 Czechs,a father, his son aged 20 and a friend of the father who knows almost all of Asia. A little later two young Danes join us, the young Czech is drunk and the Danes start talking about a Spanish lady who got married to one of the villagers the previous day. They had been told that there would be a festival again this evening, a karaoke 1 km away... The Czechs go to bed and the rest of us try to find in vain the party where people from Barcelona would sing with people from Laos. The dream party could not be found, so we went to bed.